2022-01-27に投稿

言語コードと国コード

はじめに

仕事してると多国語の対応とかでてきて、ja-JPとかen-USとかいうコードを扱うことがある。
意味わからず使っていた時代を反省して知ってることを書き出しておく。

構造

そもそもja-JP、en-USというのはISOの言語コードと国名コードの組み合わせ
言語ー国名
の順。
例えば

コード 言語
ja-JP 日本語 日本国
en-US 英語 アメリカ合衆国
de-DE ドイツ語 ドイツ
de-CH ドイツ語 スイス
fr-CH フランス語 スイス

とか日本にいると馴染みが薄いけど
同じ言葉を違う国で
違う言葉を同じ国で
なんて普通にある(スイスとか有名ですよね)

言語コード(ISO 639)

言語コードを規定している国際規格。
ISO 639-1にアルファベット2文字のコード
ISO 639-2にアルファベット3文字のコード
を規定している
幸いなのか2文字しか使ったことがないので3文字の出番はどれくらいあるのか不明。

国名コード(ISO 3166-1)

国名コードを規定している国際規格。
ISO 3166全体は国含むその下の州や都道府県といった地域全体を規定する存在。
ISO 3166-2は州や都道府県らしい。

ちなみにこちらは

  • ISO 3166-1 alpha-2 : 2文字
  • ISO 3166-1 alpha-3 : 3文字
  • ISO 3166-1 numeric : 3桁の数字

といった風に1の中にパターンが持たされている

忘れやすいコード(個人の感想です)

追加された順番とか昔の国名の影響とかなのか個人的になじめずにいつもなんだっけとなるコード覚書。

コード 言語 備考
de-DE ドイツ語 ドイツ ドイツ語=Deutsch
da-DK デンマーク語 デンマーク de-DEと混同しがち、デンマーク語=dansk
sv-SE スウェーデン語 スウェーデン swはスワヒリ語でseは北部サーミ語らしい
nl-NL オランダ語 オランダ オランダ=Netherlands
no-NO ノルウェー語 ノルウェー nl-NLと混同しがち
zh-CN 中国語 中国 CHかと思いきやCN。言語も想像しにくいzh
ツイッターでシェア
みんなに共有、忘れないようにメモ

RedCol

医療モダリティの開発に携わる底辺PG。主にDICOM周りをやるも毎度英語の壁にぶち当たり、泣きそうになりながら調べ続けて10年、いい加減アウトプットしときたいなと思ってようやく書き始める。飽き性なのでいつまで続くか心配。 スクリプト言語が好き、同じことを5回以上やるならスクリプト書こうとする。但し、書いたスクリプト保存しようとすると似たようなスクリプトが既に保存先にあることが多々あって困る。

Crieitは誰でも投稿できるサービスです。 是非記事の投稿をお願いします。どんな軽い内容でも投稿できます。

また、「こんな記事が読みたいけど見つからない!」という方は是非記事投稿リクエストボードへ!

有料記事を販売できるようになりました!

こじんまりと作業ログやメモ、進捗を書き残しておきたい方はボード機能をご利用ください。
ボードとは?

コメント